类别 全部 - cortesía - informalidad - formalidad - saludos

作者:Iris Pierburg 6 年以前

159

Usos y costumbres en atención al cliente (alemán)

En el ámbito de la atención al cliente en alemán, es crucial utilizar fórmulas de cortesía adecuadas. Estas incluyen preguntas comunes como si el cliente necesita ayuda, desea hacer un pedido, o ha reservado una mesa.

Usos y costumbres en atención al cliente (alemán)

Usos y costumbres en atención al cliente (alemán)

Presentaciones

Las presentaciones son una buena manera de entablar una conversación o bien para relacionarnos con el cliente a la hora de preguntar por su nombre o dirección/teléfono (en este caso siempre utilizaremos el "Sie" (usted).

Und wie heisst du? (¿Y cómo te llamas tú?)
Ich heisse... (Yo me llamo...)
Angenehm! Encantado/a
Wie ist Ihr Name?/Wie heissen Sie? (¿Cómo se llama usted?)
Mein Name ist ... (Mi nombre es ...)

Saludos

Saludos formales

Son aquellos saludos verbales a aquellas personas que no conocemos o que conocemos pero no son personas allegadas, es decir, no nos tuteamos.

Gute Nacht (Buenas noches para ir a la cama)
Guten Abend (Buenas noches)
Guten Tag (Buenas tardes)
Guten Morgen (Buenos días)
Saludos informales

Son aquellos saludos verbales a aquellas personas que conocemos, es decir, a familia, amigos, ...

Hallo!

Hi!

Hey!

NORMA IMPORTANTÍSIMA

En alemán no podemos tomarnos demasiadas confianzas con la persona que tenemos a nuestro lado.

A personas mayores de 14/15 años deberemos SIEMPRE hablarles de usted, a menos que nos ofrezcan el "tu".

Du (Tú)
Sie (Usted)

Fórmulas de cortesías

En cuanto a las fórmulas de cortesía hay muchas y muy variopintas. Aquí os dejo las más usuales.

Möchten Sie schon bestellen? (¿Quiere pedir ya?)
Haben Sie einen Tisch reserviert? (¿Ha reservado una mesa?)
Wie ist Ihre Telefonnummer? (¿Cuál es su nº de teléfono?)
Könnten Sie mir, bitte, Ihre Adresse sagen? (¿Me podría indicar su dirección?)
Kann ich Ihnen helfen? (¿Le puedo ayudar?)

Despedidas

En las despedidas sucede lo mismo que en los saludos: depende de quién vas a despedirte: persona conocida o no.

Despedidas formales
Bis später (hasta más tarde)
Bis bald (hasta pronto)
Auf Wiedersehen (adiós)
Despedidas informales
Tschau (adiós)
Tschüss (adiós)