カテゴリー 全て - connaissances - expérimentation - compréhension - représentation

によって Lolita Grasset 1年前.

62

Représentation des textes en mémoire

L'étude des niveaux de représentation mentale se concentre sur la manière dont les individus comprennent et mémorisent les textes. Le modèle de situation de van Dijk et Kintsch (1983)

Représentation des
textes en mémoire

Représentation des textes en mémoire

4. Conclusion

Modèle 3 niveaux
Utilisa° connaiss du monde pour intégrer BT construite par nos connaiss de langue
connaiss. causales/monde

cohérence causale

connaissance langue & ref

cohérence référentielle

Cohérence référentielle et causale
contribuent à établissement cohérence sémantique

= compréhension

Représenta° mentale occurrente cohérente
condition nécessaire à la construction séquentielle de liens entre état initial et final

!!! MW

contrainte de stockage

exprimant état dont conséquence causale ≠ traitée

propositions cohérentes

liens causaux

Fletcher & Bloom

liens référentiels

Kintsch & van Dijk

compréhension txt
activité finalisée par construction représenta° multi-nivx txt et son contenu

2. Niveaux de représentation mentale

2.2 Mise en évidence expérimentale des 3 niveaux de représentation mentale

Mesure de la force des traces mnésiques Kintsch, Welsch, Schmalhofer, Zinmy

d'

Différence

Inférence & lointaine

diminution +

MS

paraphrase & inférence

diminution ++

BT

originale & paraphrase

diminution +++

SS

Présentation phrases après lecture Schmalhofer & Glavanov (1986)

plus difficilement rejetée

paraphrase > inférence > lointaine

Originales + reconnues > distractrices

Types de phrases Fletcher & Chrysler

Distractrice lointaine

≠ SS, BT, MS

Distractrice type inférence

≠ SS, BT

Distractrice type paraphrase

≠ SS

Originale

2.1 Modèle de situation van Dijk & Kintsch (1983)
+ grosse trace mnésique
Schéma Schank & Abelson (1977)

Dépendent de l'exp, apprentissage et culture

+ schémas flexibles

+ adaptation à la nouveauté

Cadres

donner [à qui ?]

utilisation inconsciente

structures prédicatives des verbes

Scripts (restaurant)

actions, fonction de ce que l'on connait de la situation

rôle fondamental compréhension du txt

3 caractéristiques

3. Connaissances déclaratives

à récupérer

2. Structures générales abstraites

cases vides

≠ modèles compréhension par activation

1. Blocs de connaissances

unité, se suffit

(≠représentation)

décrire organisation d'events et actions

peut s'appliquer à tout type de structure

Expériences

Marrow, Greenspan & Bower (1987)

TR + long selon distance ++ entre objets

construction modèle de situation avec descriptions spatiales

Potts & Peterson (1985)

JAL > TOC > PONEY > CASTOR > CAZ

Définition

Inférence à partir de

connaissances stockées en MLT

représentations sémantiques (BT)

macro

micro

représentation cognitive

events, actions, perso, situations

3. Compréhension de texte et raisonnement causale

3.2 Stratégie de sélection de la cause Fletcher & Bloom (1988)
2 stratégies proposées

Expérience

strat. référentielle

21%

strat. sélection cause et but

27%

stratégie de sélection cause

31% variance

Utilisa° méthode trabasso et al. (1989)

identification relations causales

3 mesures utilisées

3. Nb propo° co-occurrentes en MCT selon critères de chevauchement argument

2. Nb prop° reliées causalement et maintenues simultanément en MCT

1. Nb de x où proposition réside en MCT

Stratégie de sélection de la cause et but

garder en + les propositions décrivant but surordonné au texte

Stratégie de sélection de la cause

sélection et maintien en MCT dernières propositions exprimant une cause

Hypothèse

lecteurs utilisent stratégies de sélection d'informations textuelle lors de la lecture

ce sont propositions sémantiques les plus utiles à l'élaboration de la structure causale qui sont maintenues en MCT

3.1 Modèle en réseau à transi° récursive Trabasso, van den Broek & Suh (1989)
D. Validité empirique

+ un but est surordonné dans structure hiérarchique du réseau

2. + un event entretient de relations causales avec d'autres

jugé + important

+ fréquemment rappelé

1. Phrases de la chaîne causale

jugée + importante

+ fréquemment rappelée

C. Transitivité entre events

Si A ⇨ B, et B ⇨ C

alors A, B et C sont causalement reliés

B. Identification relations causales

4 critères

Suffisance dans les circonstances

A ⇨ B

si cause, alors conséquence

Nécessité dans les circonstances

xA ⇨ xB

conséquence dépendante de la cause

Opérativité

un but opérant possède une grande force causale tant qu'il n'est pas atteint

maintien en MW

Priorité temporelle

X [B ⇨ A]

A. Catégorisation au sein de 5 catégories

Résultats

changement d'état

s'indexant (si tentative) à atteinte but

Action

motivée par le but

But

état désiré par les activités/objets

Event initial

identifier buts et sous-buts

détermine chaîne causale, états et action de l'histoire

Cadre

situer histoire

1. Représentation du contenu du txt

Représentation Le Ny (1979)
Occurrente

Propositionnelle

construite à partir texte et Rtype

transitoire

Type

connaissances (lexicales, syntaxiques), croyances

stable

1.2 Modèle de la compréhension de texte Kintsch & van Dijk (1978)
Macrostructure

Sous contrôle du but du lecteur

macrorègles

construction

Jean prend le train

substitue par une cause ou conséquence

généralisation

les enfants jouent

suppression sévère

≠ microstructure

suppression

Microstructure

Mémoire tampon

stock propositions

≠ inférences, ou recherche MLT

pour faire relation avec de nouvelles

Relations référentielles

chevauchement d'arguments

Structure des propositions

représentation mentale occurrente (propositionnelle)

Base sur laquelle processus cognitifs opèrent lors de la compréhension

moyen de représenter signification txt

1.1 Nature de la représentation mentale du contenu du txt
Proposition sémantique

Méthode d'analyse prédicative Le Ny (1979), Denhière (1984)

Mesure quantitative de rappel

texte lu

texte restitué

Analyse contenu sémantique

unité minimale de signification

Argument/concept

Fonction sémantique agent, patient, objet

Px1

Chat

Prédicat/proposition

Verbes, adjectifs, adverbes, connecteurs

P1

PETIT[Px1]